El Decret de Nova Planta de l’any 1714 va posar fi a l’estructura política catalana, principalment en l’ús de la
llengua. La llengua oficial seria el castellà. Una parla que gran part de la
població desconeixia. Les causes
administratives amb els estaments de l’Estat es feien en castellà, però el
poble, en la seva vida quotidiana continuava comunicant-se en català. Des de
Madrid, ja van veure que el propòsit de la prohibició no seria una tasca
senzilla. L’any 1772 els mercaders i comerciants majoristes van ser obligats
que els seus llibres comptables fossin en castellà.
Decret de Nova Planta |
Els llibres d’actes dels
consells municipals i, més tard, dels Plens de l’Ajuntament havien de ser en
castellà. L’any 1838 es va prohibir que els epitafis de les làpides dels
cementiris estiguessin escrits en català. El 1860 es va ordenar castellanitzar
el nomenclàtor dels carrers. La Direcció General de Correus i Telègrafs va
prohibir el 1896 parlar en català per telèfon. I així fins el 1923 que amb
l’esdeveniment de la dictadura de Primo de Rivera es van endurir les prohibicions.
La imposició del regim franquista el 1939, en el seu intent d’esborrar
l’entitat catalana a base de prohibir parlar en català en els estaments
oficials, així com el seu ús en l’ensenyament i el fet obligatori de la parla castellana en
els actes que organitzaven les institucions i entitats de la ciutat, va portar
a la població a guardar un equilibri entre la legalitat i la il·legalitat.
En un principi es va prohibir el seu ús a l’administració pública, a la
premsa i la ràdio, a l’escola, a la vida econòmica i la vida social. L’ús del
català fora de l’àmbit familiar va ser objecte de sancions.
El nomenclàtor urbà també va ser
depurat per eliminar tota influència estrangera, esquerrana i catalanista. La
castellanització dels topònims catalans i dels noms dels carrers va arribar a
nivells ridículs.
Entitats com el Centre Excursionista o Amics de les Arts així com
algunes organitzacions d’Acció Catòlica i acadèmies com Cultura Pràctica i “Cal
Artigas” (Escola Social-Tecnos), es saltaven les normes establertes sempre que
les circumstàncies ho permetien. També hi havia molts franquistes o pròxims al
règim que parlaven català
L’intent franquista d’esborrar el català va tenir un gran impacte
cultural. Una de les primeres iniciatives per la seva conservació, va ser la
creació de l’Associació Ambrosiana , l’any 1945, on un grup d’intel·lectuals terrassencs
organitzaven conferències en català, on s’accedia per invitació. Aquesta estava
redactada en castellà. Una denúncia posà fi a aquesta associació.
Ja a les acaballes dels anys quaranta va començar a fer-se teatre en
català i com no, els pastorets de Folch i Torres o el «Ganàpia i Cigronet».
En el decurs dels anys cinquanta amb el reeixir dels agrupaments
escoltes, s’emprava el català i en general, en tots els centres parroquials.
També començaren a celebrar-ne misses en català, a remolc de l’obertura
d’aquestes en pobles petits de Catalunya
L’arribada d’immigrants semblava que ofegaria les revifalles
catalanistes, i més quan començaren a formar-se suburbis plenament de
castellano-parlants. Però els novells moviments polítics en la clandestinitat,
barreja de catalanistes i immigrants, frenà aquest objectiu.
A la dècada dels anys seixanta es crearen a Terrassa dues entitat que
serien decisives per adreçar la cultura catalana: Òmnium Cultural i la Institució Cultural
del CiC. Aquesta ultima com Escola de Secretariat.
El català a la seu d¡Ómnium Cultural/ Diario de Tarrasa |
Per que fa a Òmnium Cultural va ser la que va contribuir més per la seva
activitat, a la recuperació del català i a la cultura catalana en general. Tot
i que va néixer a Barcelona l’any 1961 i, clausurada el mateix any, va tornar a
reeixir el 1969 a
base de delegacions autònomes. La de Terrassa fou de les primeres i de les més
actives. Va ser la primera ciutat del Principat
a crear classes de català a les escoles municipals a proposta de la Comissió de Cultura de
l’Ajuntament i sota la supervisió d’Òmnium Cultural, que tingué cura de la
creació d’un cos de monitors, a manca de professors titulats.
Paulina Pi de la Serra en una clase de Català/AMAT |
També es va prestar atenció a l’ensenyament del català dirigit a
persones adultes. Un dels lloc on s’impartien les classes era la Biblioteca Salvador
Cardús (antic ajuntament de Sant Pere) i, el professor eren insignes de la
cultura catalana com Carles Puig, Paulina Pi de la Serra o Anna Santamaria.
Paulina Pi de la Serra a la ràdio |
Òmnium s’implicaria en diversos projectes: La Fundació Abat Marcet,
organitzant exposicions, conferències, cursos programes de ràdio, certàmens
literaris. També col·laborà activament en la marxa del Retaule Artístic de
Terrassa i amb la creació, l’any 1974, de Rialles, que pretenia distreure i
educar en català els nens a través de l’espectacle. Un altra tasca va ser la
creació de la Pedagogia
de l’Espectacle per apropar els infants al coneixement del món de l’espectacle.
Per la diada de Sant Jordi del 1974 l’Ómnium Cultural va organitzà una
exposició al mig de la plaça Vella per commemorar els 500 anys del primer
llibre imprés en català. 1471-1974.
Un lloc de referència fou la Llibreria l’Àmfora dedicada exclusivament al
llibre en català. Es va instaurar a la plaça Vella cantonada amb el carrer de
Mosterol cap a meitat dels anys seixanta. Vint anys després tancava les seves
portes.
Exposició a la plaça Vella / proc.Cinto Cuyas |
Amb la mort del general Franco i de camí cap a la transició i la democràcia,
la cultura catalana i el català estaven ben vius.
Amb l’esdeveniment de la
Generalitat de Catalunya, el català va passar a ser la
llengua vehicular de l'Administració i la recuperació lingüística fou possible
amb la implantació de l’ensenyament amb la immersió lingüística del català a
les escoles i el seu ús a la ràdio i a la televisió
Fonts consultades:
SOLÉ I SABATÉ. Josep; VILLARROYA, Joan. Cronologia
de la represió de la llengua i la cultura catalnes. Curiel. Barcelona 1994.
FIGUERAS, Pere. 1935-1985- 50 anys d’història
gràfica de Terrassa. Arxiu Tobella. Terrassa 1985
GARRETA, Jordi. La represió franquista (II):
Falange y la cultura. Diari
Terrassa, F.S., 22 set. 1990,
p. 9
MARCET, Xavier i altres. La postguerra (I)
1939-1945. Diario Terrassa, Terrassa Segle XX, Fascicle núm. 9, 1993-1994
MARCET, Xavier i altres. La postguerra (II).
1945-1953. Diari de Terrassa, Terrassa Segle XX. Terrassa Gràfica. Fascicle núm. 10, 1993-1994
FIGUERAS, Pere. 1939-1962. Terrassa sota el
franquisme. L’Actualitat de Terrassa, Terrassa Gràfica, fascicle 11, 1993-1994.
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaMolt bon article Joaquim. Jo vaig ser un dels nens que vaig rebre classes de Català a la meva escola Municipal, l'escola Bisbat d'Egara, abans "Obispado de Egara" al carrer Sant Marià. Fora d'hores de classe venia una noia mestre que ens donava classes de Català als que volguéssim. Això deuria ser als voltants del 1970-71.
ResponEliminaSalutacions cordials.
Rafael Morante.